何をするブログなの?
当ブログは英検3級程度の能力しかない管理人が、
暇つぶし程度に淡々と洋楽を意訳していくブログです。
意訳とは?
意訳とはその文章を単語や文法の通りそのまま訳すのではなく、
全体的な雰囲気などから意味を汲み取り翻訳する方法です。
手元に英語の教科書がないので例文があげられませんが、
例えば有名なもので「I love you.」をどう訳すかというものがあります。
直訳では「私はあなたを愛している」となりますが、
夏目漱石は「月が綺麗ですね」と訳し、
二葉亭四迷は「わたし、死んでもいいわ」と訳しました。
あまりうまくは説明できませんが、つまりはそういうことです。
この曲を訳して欲しい
件名:きゃべつばたけ
本文:曲名/アーティスト/ジャンル
歌詞
可能であれば動画URL(ベストはYoutube)
以上を記載のうえからこちらから☆を@に変えてメールをお願いします。
手があいていれば可能な限り受け付けるつもりです。
その他
動画・画像・歌詞の著作権は各バンドやレーベルなどに属します。
著作権所有者の方から指導があった場合は該当部を削除します。
当ブログは英検3級程度の能力しかない管理人が、
暇つぶし程度に淡々と洋楽を意訳していくブログです。
意訳とは?
意訳とはその文章を単語や文法の通りそのまま訳すのではなく、
全体的な雰囲気などから意味を汲み取り翻訳する方法です。
手元に英語の教科書がないので例文があげられませんが、
例えば有名なもので「I love you.」をどう訳すかというものがあります。
直訳では「私はあなたを愛している」となりますが、
夏目漱石は「月が綺麗ですね」と訳し、
二葉亭四迷は「わたし、死んでもいいわ」と訳しました。
あまりうまくは説明できませんが、つまりはそういうことです。
この曲を訳して欲しい
件名:きゃべつばたけ
本文:曲名/アーティスト/ジャンル
歌詞
可能であれば動画URL(ベストはYoutube)
以上を記載のうえからこちらから☆を@に変えてメールをお願いします。
手があいていれば可能な限り受け付けるつもりです。
その他
動画・画像・歌詞の著作権は各バンドやレーベルなどに属します。
著作権所有者の方から指導があった場合は該当部を削除します。
| HOME |